Muškarci samo brbljaju o tome kako štite svoje žene a Frank baš danas mora na politički sastanak!
Muži mají plno řečí o ochraně našich žen, a potom co se mi stalo si Frank odejde na politickou schůzi.
Pa, ako mora na nekog da vièe radije bih da to budem ja.
Jestli si musí na někom vylévat zlost, ať jsem to raději já.
Kako to može bilo kome koristiti, kihneš jednom i mora na pranje.
K čemu prosím vás je takovýhle kapesníček, jednou kýchnete a už musí jít do prádla.
Što æe reæi, u takvim zgodama muškarac mora na kolena!
A stranou pak teprv tropí bůhvíco. Slušnost? Ta přece nemůže být nikdy nic než slušná!
Ovaj èovek mora na avion za Ameriku.
Musí být schopen odletět do Ameriky.
Takvo telo mora na sebi da ima upozorenje na opasnost!
takovýdle tělo by chtělo extra varování!
Kako hoèete, no ipak mora na kontrolu drugi tjedan.
Jak myslíte, ale za týden ho chci vidět.
Ovaj vojnik ima presudne podatke za opstanak Federacije i mora na sigurno pošto-poto.
Tenhle pěšák má důležitou informaci pro osud Federace! Za každou cenu se musí dostat do bezpečí!
S tobom uvek mora na teži nacin, zar ne?
Ty vždycky musíš věci ztěžovat, že jo?!
Samo sam je jednom pogledala i znala sam da je noæna mora na nogama.
Viděla jsem jí jen jednou a věděla jsem, že je živá noční můra.
Umesto istine, rekao joj je da mora na put i zamolio je da sredi sve za njegov staž.
Místo toho se vymluvil na výlet a požádal ji aby mu zařídila členství. Pro NGO už téměř rok pracuje jako dobrovolník.
Upravo ga je pustila u stan jer mora na zahod.
Jen ho nechala, ať si nahoře zajde na záchod.
Ja sam najgora noæna mora na vojnom sudu, vojnièe.
Já budu vaše noční můra u vojenského soudu, vojáku.
Šta... šta da joj je doktor rekao da mora na bolovanje?
Co kdyby ji doktor poslal ležet do nemocnice?
Noæna mora na avionu koji leti na 20000 stopa. "Nešto je na krilu." "Ne... što."
Mluvím o noční můře v 6 kilometrech "Je tam něco na křídle. Nějaká... věc."
Ne mora na operaciju, na putu je prema oporavku.
Je po operaci, na cestě k uzdravení.
Sad mi jebeni doktor kaže da Stevie mora na kontrolu i cijepljenje.
Teď mám zasranýho doktora, kterej říkal, že Stevie potřebuje jít na kontroly a očkování.
Ne znam kad je Vit više vrištao, kad se konj prevrnuo na njega ili kad su mu rekli da mora na kopno da ga srede.
Nevím, co naštvalo Whita víc... Že se přes něj převalil kůň nebo že mu řekli, že musí na pevninu, aby ho dali do pucu.
Fil mora na put sledeæe nedelje i ja bih zaista volela da idem sa njim.
Phil musí příští týden odjet a já bych ráda jela s ním.
Mora na još jednu operaciju, kad se malo oporavi.
Má se vrátit do operaci, když se zotaví.
Bili ste u pravu, Mario mora na operaciju.
Měl jsi pravdu, Musíme Maria operovat.
I još Sophina mora na posao ujutro.
Plus, Sophina je dostal práci v dopoledních hodinách tak jako tak.
Da ja sam daleko od kuæe, ali ponekad do kasno, znaš, ja sam ta koja mora na posao, tvoj otac ne pomaže.
Jo, ale občas se asi zdržím. Musím vydělávat, když tvůj táta nepomáhá.
Sad, prijevod "dva, dva mora" na arapskom daju rijeè "Bahrain".
A překlad "two, T-W-O moře" znamená v arabštině "Bahrain".
Shvatam, ali ipak mora na vreme da bude u školi.
To beru, ale pořád nesmí přijít pozdě.
Ljudi, ne bih da zvuèim kao kreten, ali èekaju me klijenti, a onda i dete koje mora na odbojku, a onda još dva klijenta.
Lidi, nechci prudit, ale musím navštívit plno klientů, pak musím vzít malou na volejbal, a pak mě čekají další klienti.
On mora na èišæenje debelog creva.
Jo. - Bože, měl by držet dietu.
Stanje mu je stabilno, samo mora na magnetnu.
Je stabilní, ale musíme mu udělat magnetickou rezonanci.
Neko od vaših mora na disciplinsku komisiju, gospoðice Valdez.
Někdo z vašich lidí potřebuje disciplinární slyšení, paní Valdesová.
Zack, naša strana stola mora na konsultacije.
Zacku, naše strana stolu si musí promluvit.
Knjiga mora na naðe pravu publiku, pa æe se novac veæ pojaviti.
Musíme jen najít správné publikum. Peníze se pak pohrnou samy.
Mamica mora na drugu stranu grada, da poseti Čeda Heninga.
Mamka musí přes město, aby se podívala. Podívat se na Chada Henninga.
Ako nije bila dobra svom mužu, zašto o tome mora na velika zvona?
Když se ženě nedaří těšit manžela, nač se kasat svým neúspěchem?
Tirerborov tornju potrebna mi je pista, kapetan 1549 mora na aerodrom odmah.
Věži Teterboro, potřebuji dráhu pro Kaktus 1549. - Věži Newark, máte volno?
Da, a ovo malo bebenèe mora na preglede.
A tenhle malý chlapík potřebuje zkontrolovat.
To oruzje moze samo vojska da koristi preko mora na ratistima.
Ta zbraň je určená pouze pro zahraniční mise.
Mora, na kratko, da postane zaštitnik ograničenja.
Alespoň po určitou dobu se musí stát strážcem hranice.
Južni kraj da vam je od pustinje Sina, uz medju edomsku, i da vam je južna medja od brega slanog mora na istok;
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
Od pustinje i od ovog Livana do reke velike, reke Efrata, sva zemlja hetejska do velikog mora na zapadu biće medja vaša.
Od pouště a Libánu toho až k řece veliké, řece Eufrates, všecka země Hetejská až do moře velikého na západ slunce bude pomezí vaše.
A odatle ide medja njihova pokraj mora na Maralu, i dopire do Davaseta, i ide na potok koji je prema Jokneamu,
Odkudž vstupuje meze jejich podlé moře k Merala, a přichází až do Debaset, a běží až ku potoku, kterýž jest proti Jekonam.
Vidite, razdelio sam vam žrebom ove narode, koji ostaše, u nasledstvo po plemenima vašim od Jordana, sve narode koje istrebih do velikog mora na zapad.
Pohleďte, losem rozdělil jsem vám ty národy pozůstalé v dědictví po pokoleních vašich od Jordánu, i všecky národy, kteréž jsem vyplénil až k moři velikému na západ slunce.
Ovo je dakle medja zemlje: na severnoj strani od velikog mora na Etlon kako se ide u Sedad,
Toto jest tedy pomezí té země: K straně půlnoční od moře velikého cestou Chetlonu, kudyž se vchází do Sedad,
0.31776881217957s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?